KNOWLEDGE

Column –経理に役立つコラム-

電話で直接問い合わせたい場合の英文メール

メールの件名は案件ごとに変更

電話で直接問い合わせたい場合の英文メール同じ相手とメールのやり取りをする場合、案件が変わっても件名はそのままにしてしまう方が多いようです。
届いたメールに対し返信をクリックし、文書を作成すればすぐに送信できるので、効率的といえるかもしれませんが、検索性は格段に落ちてしまいます。
メールは履歴が残ることがメリットのひとつで、打ち合わせの日程や提出期限などを記載しておくことによって情報の共有にもつながります。

しかしずっと同じ件名のメールが続くと、どのメールにどんな情報が記載されているのかがわからなくなって、探すのに時間を要してしまうことに。それぞれの案件をしっかり把握するためにも、案件が異なる場合は件名を新しいものに変更して管理するようにしましょう。

シチュエーション

社内システムの変更に伴い、会計ソフトの操作方法が変わった明子さんの会社。どうしても入力方法がわからないところがありましたが、メールだと伝達が難しいため、直接電話をしたいとメールをした明子さん。
時差があるので、現地時間を記載しその時間帯に連絡する旨をシステム部のカーターさんに伝えました。

英文メール

Subject: Regarding how to input in the accounting software

Dear Mr. Carter,

Thank you for your hard work.
Regarding the accounting software introduced when we changed the system, there were a few things I am not clear about input.
But it is impossible to explain in email.
I am sorry to bother you while you are busy, but I would like to call you and explain about the matter.
May I call you at 7 p.m. on October 8th (in your local time)?

Best regards,

○○○○○corporation
Tel: +81-3-○○○○-××××
Account Department
Akiko Keiri

ワンポイント 英語

  • 会計ソフト = accounting software
  • 入力方法がわからない ※入力方法が不明の意 = not clear about input
  • お忙しいところすみませんが = I am sorry to bother you while you are busy, but

和訳

件名:会計ソフトの入力の仕方について

カーター様

お疲れ様です。
システム変更の際に導入した会計ソフトについてです。
入力方法がわからない箇所がいくつかあるのですが、
メールでうまく説明できません。
お忙しいところすみませんが、直接電話で説明したいと思います。
10月8日、午後7時(現地時間)にお電話を差し上げてもよろしいでしょうか?

宜しくお願いします。

○○○○○コーポレーション
Tel : 03-○○○○-××××
経理担当
経理 明子

現地時間を意識しましょう

海外とのやり取りはメールが主となりますが、電話で直接話すシーンも出てきます。
その場合、時差があるので事前にメールで●月●日●時(相手の現地時間)に電話で話したいということを伝えておくといいでしょう。

現地時間についてですが、例えばアメリカにはニューヨーク・シカゴ・デンバー・ロサンゼルス・アンカレッジ・ホノルルを主要都市とした6つのタイムゾーンがあります。それぞれ日本との時差が異なるので、連絡先はどのタイムゾーンに属するのか、時差は何時間かということを事前に調べておきましょう。

また、アメリカにはサマータイム期間(春から秋にかけての昼間の時間帯が長い時期)とそれ以外の期間があります。サマータイムは、1時間遅くなるので時差もその分変わってきます。間違えてしまうと約束した時間の認識がずれてしまい、相手に迷惑を掛けてしまうことにもなるので、注意が必要です。

英語力が活かせる経理派遣求人はこちら ≫

関連するコンテンツ

業界別経理のお仕事~外資系企業編~

業界別経理のお仕事~外資系企業編~

経済のグローバル化で国内に増加する外資系企業 外資系企業のイメージといえば「高収...

請求漏れがあった過去の取引について請求書を送る場合の英文メール

請求漏れがあった過去の取引について請求書を送る場合の英文メール

基本的には全員に返信 メールのやり取りは、1対1とは限り...

現金が合わない! 処理した内容について報告する場合の英文メール

現金が合わない! 処理した内容について報告する場合の英文メール

約束は、内容を繰り返して確認する 何かを約束する際には、口頭よりも、形になって残...

代表者印と社印を間違えてしまった場合の英文メール

代表者印と社印を間違えてしまった場合の英文メール

社外の人には毎回名乗る 社内メールの場合には、従業員のアドレスはアドレス帳に登録...

使用枠を超えて交際費を使いたいと依頼された場合の英文メール

使用枠を超えて交際費を使いたいと依頼された場合の英文メール

すぐに回答できないときはその旨を伝える 問い合わせがあった際、その場ですぐに回答...

はじめてジャスネットで働く方へ

あなたの可能性を最大限に引き出します。

  • 資格はあるのに未経験…経理・会計の実務経験を積みたい
  • 経理職に就きたいけれど、資格取得の勉強もしたい
  • 育児も落ち着き、そろそろ仕事の感覚を取り戻したい

ジャスネットでは、「経理・会計」分野に係わる方々、目指す方々が描く理想のキャリアプランを実現するために、あなたのキャリアステージに適した派遣・紹介予定派遣の仕事をご紹介します。